L. K. HSU, M.B., M.R.C.psych.
This content is PDF only. Please click on the PDF icon to access.
To the editor: The recent article, "Psychiatry and Medicine, 1973," by Dr. John Romano (Ann Intern Med 79:582-588, 1973), mentioned that the word "crisis" in Chinese was written in two characters, one meaning "danger," the other, "opportunity." Having taken the two words apart, he then proceeded to say, "Our opportunity is to examine our role. . . . "I have nothing against Dr. Romano's style of writing, however, I think what he said showed a lack of understanding of the Chinese language.
It is true that "crisis" in Chinese is made up of two characters. The first can be translated
HSU LK. "Crisis" in Chinese. Ann Intern Med. ;80:422. doi: 10.7326/0003-4819-80-3-422_1
Download citation file:
Published: Ann Intern Med. 1974;80(3):422.
Results provided by:
Copyright © 2018 American College of Physicians. All Rights Reserved.
Print ISSN: 0003-4819 | Online ISSN: 1539-3704
Conditions of Use